|
Ve VAŠEM prostoru redakce Totemu nezodpovídá za obsah jednotlivých příspěvků. |
|
| |
|
48 - Ťing, Studna
doplňkový – 59 – Chuan, Odloučení, Rozptýlení
|
|
ŤING
Pronikající vítr pod nebezpečnými vodami. Člověk poznává různé nástrahy, tak se vyvíjí. * Dřevo vytáhne ze země vodu. Rostliny svými kořeny. *
Studna své místo nemění. Člověk zde utiší svou žízeň. * Pokud se rozbije džbán, provaz je krátký, ze studny se nikdo nenapije. * Tao je jako studna, ve které je voda. Bez jednoty těla a mysli nelze působit na druhé. * 3) Studna je již čistá. Nikdo z ní zatím nepije. Srdce však zájem projeví. * 6) Voda stoupá až po okraj. Studnu nikdo nezakrývá. Ty, kdo přijdou pro vodu nikdo neomezuje, mohou pít. Návrat do stavu čirosti a prostoty. Kdo se chce starat o druhé, musí nejdřív rozumět sobě, aby se nestal rozbitým džbánem. *
CHUAN
Vítr se žene nad temnými vodami. Voda se tak mění v pěnu a páru. Nebezpečná zloba a sobectví jsou rozptýleny mírností a stálostí. * Ze dřeva si lze postavit loď. Přeplout na ní moře. Dostat se až na kýžený břeh. *
| |
|
|