Provozované WEBy:   Totem.cz |  Čítárny |  Český film |  Seaplanet |  Humor/Hry/Flash |  Flash CHAT    Chcete svůj WEB? Napište nám 
Zpět na úvodní stranuISSN 1214-3529
Pátek 27.12.
Žaneta
Zde se můžeš přihlásit jméno:
heslo:
nové 

 Všechny rubriky 
  Překlady
 > Překlady
 
    

   
 
 Napsat do fóra o>
   
  

Ve VAŠEM prostoru redakce Totemu nezodpovídá za obsah jednotlivých příspěvků.
Senoseč/Aftermath z kolekce Longfellow
Autor: ásgerd (Občasný) - publikováno 10.3.2008 (12:41:17)
následující v kolekci>


ásgerd (Občasný) - 17.3.2008 > díky, díky moc, zkusím s tím něco udělat!!!

původně jsem tam měla: vrány zakráknou, což mi přišlo ještě úsměvnější ;), s těmi rýmy budeš mít pravdu;

sakra, "sklizeň nás" mi přišla tak pěkná, jediný "přesah"! nějak se mi nezdá, že by longfellow jenom popisoval dvojí kosení trávy...

egilův verš použít nejde, protože pole chci přepsat na louky, - a v češtině jsou prostě žně polní záležitostí; žnout můžeme i trávu, ale žně = sklizeň obilí

poslední verš je taky v češtině hezčí s čárkou, než s použitím spojky "a", chybějící slabiku supluje ta pauza, kterou člověk při čtení i recitování u čárky udělá..., doufám teda ;)

některé ty "libozvuky" jsem se snažila dodržet, chomáče a chuchvalce, tý jo, co s tím, prostě se to tam nevejde ;), nějak to vymyslim

díky za tvůj čas! moc mi to pomohlo!*

<reagovat 

Reagovat na tuto poznámku u příspěvku
Odpověď se také zašle uživateli ásgerd
<jméno   e-mail>

Kontrolní otázka proti SPAMu: Kolik je dvě + sedm ? 

  
  Napsat autorovi (Občasný)  
 
(1) 2 3 4 5
 

 


Copyright © 1999-2003 WEB2U.cz, Doslovné ani částečně upravené přebírání příspěvků a informací z tohoto serveru není povoleno bez předchozího písemného svolení vydavatele.

Design by Váš WEB

Addictive Zone Orbital Defender Game
free web hit counter