Tančit
v obřím městě začneš v podvečer
kdy chobotnicí
tunelů bez přestání křižují vlaky
postavy
vtěsnané do mezer kudy nepropadne vzdech,
závan,
zaváhání, přešlap přes žlutou čáru na peróně
Musíš se
nechat vést burácivým davem chodbami
po schodech
do ulic rozběhnutých městských tlup,
otevírat
dveře ukřičených domů, zírat do rachotících
Pačinko &
Slot (těch slují), kde
chrastění mincí odráží se
od bílých
košil, mužských tváří, lesku polobotek z kůže,
ve
vymražených sálech se učí rychle zapomenout, vymýt
zpocené
záhyby návyků věrných psů, ztratit se, zadoufat
Karneval
ulic se rozpíná, uklání zepředu nazad přes turnikety,
ujíždějící schodiště, skla dveří, láká a láká
do skladišť snů,
plastové
kočky tik tak protahují boky, nekončící jarmark křiků,
přehřátá
dlažba, panenky města klopýtavě špičkami k sobě
okolo mne do
nočních příslibů a povinných pokušení
Večer se uklání,
pozvánka tančit se neodmítá,
nezdvořilost
neodpouští, neznalost trestá, obejmu tě pevně a
vkročím
s tebou do spirály tance tělo na tělo, kruh po kruhu
postupně
přidává rychlost a step a cval a dech až třpytivá kola střepů
padajících
mezi (do nekonečna) vystavěné domy ještě víc přitopí v kotli
Tlak stoupá,
tep masek pod parou, zaškobrtnutí přes opožděný úkrok
botky
s mašlí až k pronikavé písni sirén. ...
Na parketu
klidné štěrbiny očí. Monitor města
zšedl.
over computer game is over computer
game is over computer game is over computer game is
|