V jedné firmě (nechci dělat nedovolenou reklamu) byl postaven nový výtah. Bytelná mašina, jezdící v drátěné kleci, určená pro přepravu nákladu i osob. Znám osobně technika, který se zúčastnil montáže, jež prováděla zahraniční firma. Technik dostal i tři krabice s bílo-modrými smaltovanými tabulkami. Na jedné napsáno ČESKI, na druhé ENGLISH a na třetí DEUTSCH. Podle norem není dovoleno používat výtah, pokud nejsou v každém patře upevněny tabulky s návodem.. Otevřel tedy (s neblahým tušením) krabici s nápisem ČESKI. Za chvili stál kolem hlouček rozjařených dělníků poslyšte sami (úryvky)
NÁVOD NA POUŽIVÁNI VÝTACHU
Výtach voľno použivat len osobám popravených na to. To jest ne junákam mladšim 15 let..
Pri umestnijem nakladu je treba zajistit švarny proces jeho nakladanija i vikladki. Náklad treba zajistit oprotiv hnůtu.
Naklad větši 100 kg musi byt pritomny se správcem provozu.
Napnelia lan nesmi prekročiť predepsanu velikosť.
Tlačitkem se uvadí idůcky výtachu.
U kabini je umesnijen tlačitek, kteri funguje jako "poplašny zvon". V pripadě poruchi je možno výtach zastaviť stsnikem černeho Knofliku.
V kabině neni pozvoleno fajčiť ani konat činnost za učelem založenia vatri.
(a takových perel je tam bezpočet)
Technik tedy nechal vyrobit tabulky české (skutečně). V rámci vstupu do EU chtěl upevnit - zřejmě protože ve fabrice budou pracovat i zahraniční dělníci - tabulky anglické. S třesoucí se rukou otevřel krabici English. Jeho strýc je lektor angličtiny. Když tabulku uzřel, vytřeštil oči: Nedávejte to tam. To je děs. To kdyby viděl rodilý angličan! Vždyť jsou tam výrazy, které nelze přeložit jinak než velmi vulgárně sexuální žargon liverpoolských doků. A v každé druhé větě je chyba.....
Tak nevím. Ale - výtah jezdí-:)!
|