Provozované WEBy:   Totem.cz |  Čítárny |  Český film |  Seaplanet |  Humor/Hry/Flash |  Flash CHAT    Chcete svůj WEB? Napište nám 
Zpět na úvodní stranuISSN 1214-3529
Čtvrtek 26.12.
2.svátek vánoční
Štěpán
Zde se můžeš přihlásit jméno:
heslo:
nové 

 Všechny rubriky 
  Překlady
 > Překlady
 
    

   
 
 Napsat do fóra o>
   
  

Ve VAŠEM prostoru redakce Totemu nezodpovídá za obsah jednotlivých příspěvků.
Supermarket v Kalifornii
Autor: anae (Občasný) - publikováno 21.7.2011 (21:59:41)

 

 

 

Jaké myšlenky na tebe se mi dnes honí hlavou, Walte Whitmane, když v horečkách korzuju ulicemi pod stromy, při plném  

         vědomí se dívám na úplněk!
         V hladové vyčerpanosti, nakupováním představ, jsem vešel do neonového supermarketu s ovocem, přemýšlel o tvých 

          výčtech! 
         Jaké broskve a jaké polostíny! Celé rodiny nakupují v noci! Uličky plné manželů! Manželky v avokádech, dítky

          v rajčatech!—a ty, Garcío Lorco, copak jsi ty dělal u melounů?

 

Viděl jsem tě, Walte Whitmane, bezdětného, osamělého starého hrabivce, zalezlého v lednici mezi masem, jak zíráš na kluky 

         prodavače. Slyšel jsem tě, jak se ptáš: Kdo zabil vepřové kotlety? Kolik stojí banány? Jsi můj Anděl? 
         Vbloumal jsem a vybloumal ze zářících hromad plechovek a následoval tě, ve svých představách sledován místním

         detektivem. 
         Kráčeli jsem širokými uličkami a v osamělé fantazii ochutnávali artyčoky, vyzkoušeli každou mraženou delikatesu,

         a nikdy neprošli kolem pokladny. 


 

Kam míříme, Walte Whitmane? Krám za hodinu zavřou. Který směr určí tvá brada dnes? (Dotýkám se tvé knihy, sním o naší

        supermarketový odysee a cítím se nesmyslně.) 
         Budeme se celou noc procházet pustými ulicemi? Stromy přidávají stín ku stínu, domy pohasínají, budeme oba 

         osamělí. Budeme se toulat a snít o ztracené Americe lásky míjejíce modré automobily na příjezdové cestě, domů

        do naší tiché chatky?          

         Ach, drahý otče, šedá brado, osamělý starý kurážný učiteli, jaká byla Amerika, když Cháron přestal přívozničit a ty jsi  

         vystoupil na začazený břeh a stanul a  pozoroval jeho loďku, dokud nezmizela v temných vodách Léthé?


 

 

***

 

Supermarket in California

 

By Allen Ginsberg

 

What thoughts I have of you tonight Walt Whitman, for I walked down the sidestreets under the trees with a headache

        self-conscious looking at the full moon.
         In my hungry fatigue, and shopping for images, I went into the neon fruit supermarket, dreaming of your enumerations!
         What peaches and what penumbras! Whole families shopping at night! Aisles full of husbands! Wives in  

         avocados, babies in the tomatoes!—and you, Garcia Lorca, what were you doing down by the watermelons? 

 

I saw you, Walt Whitman, childless, lonely old grubber, poking among the meats in the refrigerator and eyeing the grocery 

         boys.
         I heard you asking questions of each: Who killed the pork chops? What price bananas? Are you my Angel?
         I wandered in and out of the brilliant stacks of cans following you, and followed in my imagination by the store

         detective.
         We strode down the open corridors together in our solitary fancy tasting artichokes, possessing every frozen delicacy,   

          and never passing the cashier.


 

 Where are we going, Walt Whitman? The doors close in an hour. Which way does your beard point tonight? 
         (I touch your book and dream of our odyssey in the supermarket and feel absurd.)
         Will we walk all night through solitary streets? The trees add shade to shade, lights out in the houses, we'll both be

          lonely.
         Will we stroll dreaming of the lost America of love past blue automobiles in driveways, home to our silent cottage?
         Ah, dear father, graybeard, lonely old courage-teacher, what America did you have when Charon quit poling his ferry

         and you got out on a smoking bank and stood watching the boat disappear on the black waters of Lethe?

Berkeley, 1955



Allen Ginsberg, “A Supermarket in California” from Collected Poems 1947-1980

 

 

 

 



Poznámky k tomuto příspěvku
čtenář osika - 22.7.2011 > díky, paráda!
<reagovat 
žaža (Občasný) - 22.7.2011 >

výborná vec ..krása

naozaj vďaka ...


Body: 5
Doporučil 
<reagovat 
Hyacint (Občasný) - 22.7.2011 > text patří k těm lehčím na překlad, prošel jsem celkem pozorně originál i přeložený protějšek, zdá se mi všechno v pořádku (drobné nepřesnosti nestojí za řeč)

při překladech z angličtiny je pro mě nejtěžší nenechat se pohltit prací, rozuměj lopotnou dřinou, a udržet lehkost a ducha původního textu, v souladu s tvůrčím záměrem autora; zde se to, dle mého skromného názoru, 'docela' povedlo
Body: 5
<reagovat 
martinik (Občasný) - 23.7.2011 > beze slov uvěřitelné
Doporučil 
<reagovat 
lacetka (Občasný) - 23.7.2011 > krása
Body: 5
<reagovat 
Mbonita (Občasný) - 23.7.2011 > nepotřebuješ lichotit..ale tohle Ty prostě umíš
Doporučil 
<reagovat 
Bluenose (Občasný) - 28.7.2011 > Tvůj překlad funguje sám o sobě, což je pro mě jako pro jeho čtenáře podstatné. Soudit, zda jde o text "lehčí" nebo "těžší", bych si asi netroufl - on každý překlad potřebuje to svoje. Chtěl bych ještě dodat, že si evidentně vybíráš texty, které Ti sednou - a v tom je taky kus umění! Takže díky!
Body: 5
Doporučil 
<reagovat 
Zeanddrich E. (Občasný) - 9.8.2011 >

"

 

."


Doporučil 
<reagovat 
cit-i-zen (Občasný) - 31.10.2011 > Líbí se mi to, jen někdy si říkám, že v určitých drobnostech je tam zvláštní nepoměr mezi uveolněnou obecnou češtinou: "v horečkách korzuju ulicemi" a jakýmsi knižním výrazivem: " Vbloumal jsem a vybloumal" - to se přece k té prosté Ginsbergově dikci zrovna nehodí, navíc - pčeci jenom většinou nikam "nevbloumáváme", třeba v tomhle případě se spíš G. v marketu poflakoval, potuloval, ne?
Doporučil 
<reagovat 
  Zrušit obrázky    Zrušit větvení  

Přidat vlastní poznámku a hodnocení k příspěvku
<jméno   e-mail>

Kontrolní otázka proti SPAMu: Kolik je tři + devět ? 

  
  Napsat autorovi (Občasný)  
   


Copyright © 1999-2003 WEB2U.cz, Doslovné ani částečně upravené přebírání příspěvků a informací z tohoto serveru není povoleno bez předchozího písemného svolení vydavatele.

Design by Váš WEB

Addictive Zone Orbital Defender Game
free web hit counter