Provozované WEBy:   Totem.cz |  Čítárny |  Český film |  Seaplanet |  Humor/Hry/Flash |  Flash CHAT    Chcete svůj WEB? Napište nám 
Zpět na úvodní stranuISSN 1214-3529
Středa 13.11.
Tibor
Zde se můžeš přihlásit jméno:
heslo:
nové 

 Všechny rubriky 
  Film
 > Film
 
    

   
 
 Napsat do fóra o>
   
  

 
Jak na věc (About A Boy)
Autor: Tina (Občasný) - publikováno 12.8.2002 (01:07:10), v časopise 26.8.2002

Jak na věc

 

About A Boy USA/UK 2002, 100 minut
Režie: Chris a Paul Weitzovi
Hrají: Hugh Grant, Rachel Weisz, Nicholas Hount, Isobel Brooke, Victoria Smurfit
Námět: Nick Hornby

Nick Hornby je anglický spisovatel, který je znamý zejména svými romány psanými deníkovou formou. Mezi čtenáři je oblíben zejména díky upřímnosti a zajímavě vylíčenými příběhy svých hrdinů. V těchto dnech přichází do kin zfilmovaná novela s názvem ,,Jak na věc” (About A Boy). Osamělý, bohatý londýňan Will Freeman žije ve svém luxusním bytě obklopen nejlepšími knihami a hudbou. Jediné, co postrádá, je pohledná přítelkyně. Ze zoufalství začne navštěvovat Sdružení osamělých rodičů, kde potkává pohlednou Sofii, která ho seznámí s poněkud neurotickou svobodnou matkou Fionou a jejím synem Marcusem. Mezi osmatřicetiletým bohémem a podivně vypadajícím dvanáctiletým chlapcem se začne rozvíjet vztah, který oběma pomůže najít ztracené hodnoty v životě.
Hlavní roli Willa Freemana hraje Hugh Grant, známý zejména z Deníku Bridget Jones. Tam vystupoval v roli lehkomyslného Daniela Cleavera, který sváděl zakomplexovanou Bridget (Reneé Zellweger). Ta ale časem prokoukla jeho nestálou povahu a vrátila se k opravdové lásce. V ,,Jak na věc “ se zdá, jakoby si Grant s Zellweger svou roli prohodil. Freeman je stejnou obětí vlastního stylu života a emocí jako Bridget a je také ,,nešťastný”, i když trochu jinak než hrdinka v ,,Deníku Bridget Jones”. Rozdíl mezi oběma charaktery je, že Willovi pomůž ,,nahoru” přátelství s chlapcem, zatímco Bridget si musí vypomoci hlavně sama.
Protože se ve filmu jedná o přátelství dvou mužů (ačkoliv je mezi nimi velký věkový rozdíl), nevyhnememe se tématu mužského sexuálního života.
Například ve scéně v ZOO, se snaží Marcus říct Willovi o svých citech ke své nové přítelkyni. Will mu moc nevěnuje pozornost a pak se se jej zeptá ,,Chceš se jí dotknout..?”. Marcus odpoví záporně. ,,No, to přijde později, odpoví Will, ,,nebudeš pořád malým klukem”.
Ve snímku jsou ovšem také bohužel místa, kde se můžeme setkat ,,s dotekem Hollywoodu”. Will se snaží zachránit Marcuse před ostudou ve školní soutěži, a tak místo něj zazpívá píseň ,,Kiling Me Softly” od Lauryn Hill. Obecenstvo je dojaté, aniž by prokouklo levný trik, co nejvíce scénou dojmout.
Naštěstí takových míst ve filmu není mnoho. Většinou je příběh kořeněn suchým humorem, typickým pro Britské kralovstvi. Herecký výkon Hugha Granta v ,,Jak na věc” je velmi přesvědčivý. Možná je to také proto, že je tato role velmi podobná i jeho nynějšímu, nepříliš šťastnému osobnímu životu.
Režie se ujali bratři Weitzovi, tvůrci teenegerské komedie ,,American Pie”. V posledních dnech navštívili s „Jak na věc” Karlovarský filmový festival, kde sklidili nemalý úspěch.
Jak na věc slaví úspěchy jak v zemi původu tak i ve Spojených Státech. Dá se předpokládat, že obdobně zareaguje i české obecentsvo. Není se čemu divit, servíruje zábavu, která neuráží i když náročnějšího diváka asi nenadchne.



Poznámky k tomuto příspěvku
Dusan (Občasný,Správce) - 12.8.2002 >
Doporučil 
<reagovat 
Dusan (Občasný,Správce) - 13.8.2002 >
Body: 5
<reagovat 
Oplatka (Občasný) - 30.9.2002 > Nemůžu posoudit film, protože jsem na něm, přestože mě docela láka, dosud nebyla, ale pokud jde o Tebe, myslím, že tohle je Tvoje nejlepší recenze. Přesná, výstižná, rozdělěná do přehledných odstavců, nic jí neschází.
Jenom bych si s Tebou chtěla pohovořit o dvou věcech. Nepřechyluješ ženská příjmení. V prvním pádě to není problém, ale právě v takové situaci, kdy píšeš, že si "Grant s Zellwegger svou roli prohodili," to vypadá dost kostrbatě, nezdá se ti? Právě z tohohle důvodu si myslím, že by se mělo přechylování zachovávat. Vypadá to myslím opravdu dost divně, když se mužská jména skloňují a ženská ne, nezdá se Ti? Uvítám, když mi napíšeš Tvůj názor.
A ještě jsem chtěla dodat, že autorkou a původní intepretkou písně "Killing me softly" je Roberta Flack(ová). Pokud ji ovšem ve filmu přímo prezentují jako písničku od té pozdější intepretky, tak je to v pořádku...
Body: 5
<reagovat 
Tina (Občasný) - 2.11.2002 > Díky za názor. Píseň je opravdu prezentovaná jako píseň od Lauryn Hill. Jinak co se týče skloňování, mě to nezní špatně, protože jsem žila dlouho v anglickém prostředí. Možná Čechům zní lépe přechylování, ale na druhou stranu bez přechylování jméno můžeš prezentovat všude. Asi je to otázka vkusu..
<reagovat 
Oplatka (Občasný) - 26.2.2004 > Tak jsem film konečně viděla a musím Ti oponovat, ta píseň je tam uváděna jako skladba Roberty Flack.
Snímek se mi jinak líbil, i když se mi zdá, že je z toho místy moc znát, že jde o zfilmovanou knihu. Určitě by stálo za to si ji přečíst a porovnat.
<reagovat 
Andulka (Občasný) - 28.2.2004 > Takovy fajn film na odreagovani. Docela jsem se pobavila a nasmala....a to je duvod, proc jsem taky do kina sla.
Tinko, napis nejaky novy filmy...:-))
Body: 5
<reagovat 
  Zrušit obrázky    Zrušit větvení  

Přidat vlastní poznámku a hodnocení k příspěvku
<jméno   e-mail>

Kontrolní otázka proti SPAMu: Kolik je šest + pět ? 

  
  Napsat autorovi (Občasný)  
   


Copyright © 1999-2003 WEB2U.cz, Doslovné ani částečně upravené přebírání příspěvků a informací z tohoto serveru není povoleno bez předchozího písemného svolení vydavatele.

Design by Váš WEB

Addictive Zone Orbital Defender Game
free web hit counter