|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
army of me (Občasný) - 8.5.2006 > pokud mluvíš o padlých kroupách (v mn. čísle) a přirovnáváš je k jediné dětské pěsti, je to, sorrrrrry, kokotina
"ho" ve spisovné češtině není akceptovatelný, řekl bych... a třeba se pletu, ale myslím, že ne, Time
ukeaný to je už nma první pohled, na to člověk nemusí být genius, aby si všiml, že ten čtvrtej verš je dvakrát delší než všechny ostatní (a teď jdu opravdu jen po povrchu, aby to pochopil i naprostý debil)
ježiš, právě jsem zjistil, že za střízliva se líp trefujiu do klávšs... uuuf
| | | <reagovat |
|
| ondřej (Občasný) - 8.5.2006 > army of me> omlouvám se, že se pletu do cizího hovoru, rád si čtu v seznamu poznámek, tak jsem na tento hovor přišel. chtěl jsem podotknout, že v češtině je takové užívání jednotného čísla běžné, třeba se řekne že "zvedli ruku", ale zvedli jich víc, to je další "nelogičnost", v níž se jazyk, jako je čeština, liší od jazyku jako angličtina.
| | | <reagovat |
|
|
|
| ondřej (Občasný) - 8.5.2006 > army of me> Mluvnice češtiny II. Tvarosloví. 1986. str. 44-45
distributivní využití:
častěji jsou v tomto distributivním užití tvary plurálové: Hosté zvedli číše k přípitku.
substantiva označující předmět distribuce bývají v singuláru, např. b) označují-li části těla (Co na srdci, to na jazyku), d) pro zdůraznění všeobecné platnosti nějakého faktu (Ženy tam stále ještě nosí závoj)
upozorňuji na slovo "bývají", to znamená, že jde spíše o častost užití, než o normu
v případě velkého zájmu doporučuji též Jazykovou poradnu Ústavu pro jazyk český, mají e-mailový kontakt
| | | <reagovat |
|
|
|
miruna (Občasný) - 17.5.2006 > v básni si želáš byť citlivejší
..myslím
mám rada "vyprávěcí" básne..niečo mi naozaj povedia
ale táto je hlavne o tebe nie o lese, že:-)
| Body: 5
| | <reagovat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|