ariel (Občasný) - 28.8.2005 > některé věci mi sednou dost dobře: ostří mechu, paty, žebra... (zvláštní, ten mech i pata se velmi hodí do básně, kterou zrovna překládám; svítání mezi žebry mi zase připomnělo jednu báseň od g morra, ale tys ji asi nečetla)
některé méně: zejména přibíjení na kříž
4-5
| | | <reagovat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Levity (Občasný) - 14.9.2005 > já ti to teď asi trochu zkazim...ale některý výrazy na mě působí velice převelice intenzivně a ten zbytek mě od nich jenom rozptyluje...mně by to krásně znělo (i vyznělo) asi takhle...:
až na ostří mechu tě zapomenu patama zakroužím v prachu
pomalý nádech a ... mezi žebry svítá
z okapu kape slovo za slovem
až k trámům střechy světa...
(je mi ale jasný, že by to změnilo původní význam....)
| | | <reagovat |
|
| plus i minus (Občasný) - 15.9.2005 > Levity> především děkuju ta změna - líbí si mi to, formu? to má asi lepší, i rytmus?, jen se z toho obsahově? něco ztratilo - může to pak vyznít jinak, ale zase to dává větší prostor pro fantazii a může to zavést někam jinam - ale to přeci nevadí, že ne
ty otazníky tam jsou proto,že jsem nikdy nic nepsala (kromě jediného úletu) až teď a jen sem, a nevím, zda jsem tady ty výrazy správně pochytila, pochopila a použila... o teorii nevím nic, básniček jsem přečetla žalostně málo a teď sem píšu, protože mě to nečekaně " chytlo" - ale jsem plná pochybností, jestli to ode mě není drzost, takovej naprostej diletant
| | | <reagovat |
|
|